Hab´s durchgespielt. Finally! ... Hatte kurz keinen bock mehr, den zwischenzeitlich hatte mich Montezumas Rache mäßig erwischt
Nun hab ich Robotrek endlich durchgespielt wie gesagt und muss sagen, es hat sich gegen 3/4 doch etwas gezogen. Mir persönlich wurde da etwas zu viel mit
Bis wir hier niemanden haben der wirklich "Kanji" lesen kann halte ich es daher ganz mit der "Working Designs" Philosophie.
Hacker als "zerstückler" zu übersetzen find ich persönlich .... ähhh, nicht so toll
Daher war es damals und auch heute nicht möglich auf Deutsch zu übersetzten. da ja die 24 MBit zu wenig ist und da mit deutsche brauch teile Sätze wäre auch kein Sinn ergeben.
Die HiRom machts sich zu schaffen dass die wie ich da erwähnt habe zum verzögert Music. Seit 2008 habe ich mal diese Projekt immer wieder versucht aber ohne das wirkliche Version aus Japan mit Kanji kann man es vergessen. Ein 48 MBit-Speicher wäre ein sengen gewesen, aber leider war es nicht.
"deine Prinzessin ist in einem anderen schloss" gearbeitet um so quasi das spiel "zustrecken".... und das "battle theme" |... ach du dickes Ei..|.. ich kans nicht mehr höhren. :S:wacko: Zumindest vorerst
Trotzdem, ich fand das game wirklich gut. Die übersetzung dagegen war überhaupt am schluss etwas ... "verwirrend"
Korrekt wär die Übersetzung sowieso nur wenn wir jemanden hätten der fließend Japanisch spricht, bzw. Kanji lesen kann,
denn die Übersetzung der US-Version ist ja alles andere als "akkurat". Von Grammatikfehlern bis hin zu Wörter die einfach nicht stimmen.. wie z.b ein live anstatt leave. Es war unterstrich einfach verwirrend von Dialog von sinn des Sachen.
Jedenfalls ein besonderes JRPG, den das herumtüfteln mit den Robotern hat mir wirklich gut gefallen.
So mancher Boss war aber echt grenzwertig, den ohne die richtige Ausrüstung, bzw. die richtigen werte der Robos, stand man auf verlorenem posten. :pinch: